text

(esp)

 

Desde una visión del individuo como un ser esencialmente frágil y solitario, observo a ese “yo interior” del que parece imposible escapar, y que está compuesto de muchos pasados, que arrastra la historia propia y la de sus anteriores, cargado de verdades ineludibles. 

 

Me interesa trabajar la desnudez para detenerme en el cuerpo como contenedor de la memoria, para despojarlo de posibles adornos o caretas. Al aislar los cuerpos no tendrán de qué aferrarse, cuerpos que a veces caen, otras se levantan, dan vueltas o se acurrucan.

 


 

(eng)

 

From a vision of the individual as an essentially fragile and solitary being, I observe that “inner self” from which it seems impossible to escape, and which is composed of many pasts, which drags its own history and that of its predecessors, loaded with unavoidable truths.

 

I am interested in working with nudity to stop at the body as a container of memory, to strip it of possible adornments or masks. By isolating the bodies they will have nothing to cling to, bodies that sometimes fall, sometimes get up, spin around or curl up.